11.Bulgarian-born Kapka Kassabova’s Anglophone cultural maps: Bulgaria at the forefront.
Автор : доц. д-р Петя Цонева
Ключови думи :
11.Трансформации в управленско-йерархичния модел на Византия през Комниновата епоха
Автор : проф. д-р Николай Кънев
Ключови думи : йерархия, Византия, реформи, Алексий I Комнин, севастократор, деспот, Комнинов клан
12. Expressionismus vs. Impressionismus
Автор : доц. д-р Ралица Иванова
Ключови думи : Schlusselworter (Impressionismus): Darstellung von subjektiv erfahrenen Eindrucken, geheimnisvolle mit Symbolen beladene Sprache, Abwendung von den Problemen und Konflikten der Welt, Gedichte als bevorzugte Form
Schlusselworter (Expressionismus): Aufschrei – was in der Seele vor sich geht, soll zum Ausdruck gebracht werden, Hinwendung zu den Problemen und Konflikten der Welt, Protest gegen die burgerliche Kunst nach dem grauenvollen Erlebnis des Ersten Weltkriegs, DADA, Angriff und Vernichtung des Bestehenden zugunsten einer besseren Welt
12. Miroslav Penkov’s exophonic writing
Автор : доц. д-р Петя Цонева
Ключови думи :
12. Modernist poetry: T. S. Eliot and W. B. Yeats.
Автор : доц. д-р Ярмила Даскалова
Ключови думи :
12. Satzmodelle als syntaktische Grundstrukturen des Deutschen
Автор : Доц. д-р Рада Василева
Ключови думи : Schlusselworter: Satzmodell, Satzbauplan, Grundstruktur, Valenz, Verb
12. Безплатни алтернативи на популярен софтуер
Автор : доц. д-р Владислав Маринов
Ключови думи :
12. БПЦ и държавната власт в Царство България 1908-1912 г. Обществото и опитите за постигане на църковно единство.
Автор : Проф. д-р Петко Ст. Петков
Ключови думи : БПЦ и независимостта на България 1908, Йосиф І – председател на синода или „глава на църквата“, два синода на една църква
12. Българските ученици и мотивацията за успех – ретроспекция по примера на гимназистите в Търново
Автор : Доц. д-р Юлия Симеонова
Ключови думи : гимназиални ученици, социален профил, училищен живот, мотивация за успех
12. Великите Народни събрания 1879 – 1911 г. Измененията на Търновската конституция.
Автор : Проф. д-р Петко Ст. Петков
Ключови думи : Велики народни събрания, решения, изменения в Конституцията от 1879 г.
12. Влияние на византийските концепции за властта и йерархията върху държавно-политическия модел в страните от византийската общност
Автор : проф. д-р Николай Кънев
Ключови думи : Византия, византийско влияние, България, Сърбия, Русия, Влашко, Молдова, латински държави на Балканите
12. Емоции и избори. Теориите на Д. Канеман; Р. Талер и К. Сънстейн; Х. Розлинг.
Автор : Проф. д-р Илиана Павлова
Ключови думи :
12. Национално-културна семантика на собствени имена - в пословици, поговорки и гатанки; репрезентативен/нарицателен смисъл; персонажи от литературни произведения; прозвища на животни; национално-културна семантика на топонимията.
Автор : проф. д-р Ценка Иванова
Ключови думи : езици и езикова стратификация; езикова компетентност; първи, втори и следващи езици; език и култура; комуникативни рангове на езиците; интеркултурен диалог и фонови знания; език и политика; социолингвистика; лингвокултурология; езици и писмени системи; глобализация и глобални езици на 21. век; поколенията в езиковата и междукултурната комуникация.
12. Проблеми на филмовата адаптация
Автор : доц. д-р Владимир Иванов Донев
Ключови думи : адаптация, изкуства, медиалност, интермедиалност, интертекстуалност
12. Социални иновации и равенство. Добри практики в борбата с дискриминацията и утвърждаване на равните възможности.
Автор : Доц. д-р Юлия Пулова-Ганева
Ключови думи :
12. Стратегически, творчески и бизнес механизми при създаването на бранд стратегията. Примери от добрата професионална практика.
Автор : Доц. д-р Стефан Серезлиев
Ключови думи :
12. Типичные ошибки в трансляции культуры при переводе с русского языка. Ошибки, обусловленные незнанием переводчиками материальной и духовной культуры. Ошибки в связи с неумелой адаптацией (недостаточной или излишней адаптацией исходного текста) при трансляции исходного содержания. Неудачи в связи с переводом шуток, каламбуров, острот. Трудности при переводе окказионализмов. Упражнение: Передача каламбуров в художественном переводе (на материале произведений Ильфа и Петрова и В. Набокова).
Автор : Гл. ас. д-р Мариана Шопова-Христова
Ключови думи :
12. Типология на стилистичните грешки. Видове грешки, свъзани с несъответствие между формално изразяване и информационно съдържание – плеоназъм (словно излишество) и брахилогия (словна недостатъчност).
Автор : проф. д-р Мария Илиева
Ключови думи : плеоназъм, брахилогия, брахилогична и плеонастична редакция, традуктивна брахилогия, рекция